慣用句

起筆
早速ながら、次の通り申し上げます。
突然にて失礼ながら申し上げます。
とり急ぎご挨拶申し上げます。
とりあえず一報申し上げます。
感謝
お引き立て心より感謝しております。
早速のご回答有り難く、厚く御礼申し上げます。
ご厚情、深謝奉ります。
ご多忙中にもかかわらず何かとお手数を煩わし、恐縮に存じました。
依頼
書面では失礼とは存じますがお願い申し上げます。
なにぶんのご指示をお願い申し上げます。
何分のご回答をお願い申し上げます。
なにとぞお聞き届けのほど願い上げます。
お引立てのほどひとえにお願い申し上げます。
重ねてご依頼申し上げます。
引き続きご用命いただきますようお願いいたします。
ぜひご承諾くださいますようお願いいたします。
よろしくお聞きとどけくださいますようお願い申し上げます。
配慮
なにとぞご了承賜りますようお願い申し上げます。
ご高配のほどお願い申し上げます。
今後ともお引立て下さいますようお願い申し上げます。
紹介・推薦
○○様(君)をご紹介申し上げます。ぜひ一度、御引見賜りたく存じます。
○○様(君)を推薦申し上げますので、どうぞご高配下さい。
断る
ご期待に添えなくて、誠に申し訳ございません。
お役に立てず、誠に恐縮に存じます。
せっかくのご依頼ですがご遠慮(辞退)申し上げます。
誠に残念ではございますが、
陳謝・許しを請う
このたびは、大変ご迷惑をおかけし、何ともお詫び申し上げようもございません。
重ね重ね誠に恐縮に存じます。
なにとぞ事情ご賢察のうえ、ご寛容くださいますようお願い申し上げます。
深く陳謝いたします。
なにとぞお許しのほど願い上げます。
なにとぞご容赦のほど願い上げます。
自愛を祈る
ご自愛のほど願いあげます。
時節柄ご自愛のほどお祈り申し上げます。
なお一層のご健康とご発展をお祈り申し上げます。
回答・結び
まずはご返答(ご通知)申し上げます。
とりあえずお願いまで。
とりあえず書中をもってお詫び申し上げます。
とり急ぎご紹介申し上げます。
まずはご案内(ご通知)申し上げます。
お礼かたがたご案内申し上げます。
まずはご照会申し上げます。
まずは略儀ながら書中をもってご挨拶申し上げます。
取りあえずご一報申し上げます。
Page Top